Multilingual support on i5/OS™ is support that includes more than one language on one system.
A server that works in multiple languages must be able to handle a variety of cultural and linguistic characteristics, such as:
The server must also handle differences, such as the direction in which text prints and displays. For example, all text of Latin-based languages, such as French and Spanish, displays from left to right across a display. However, the general direction of Arabic and Hebrew text is from right to left across a display. The server displays text, prints text, and allows data entry left to right for some languages and right to left for other languages.
Printing and displaying text left to right for some languages and right to left for others is not enough, though. Numbers and Latin character phrases that are included in Arabic and Hebrew text display and print from left to right. For example, Hebrew text generally flows from right to left across a display. When Hebrew text includes a street address, the street name flows right to left, but the address number flows left to right. Similarly, if Hebrew text includes a Latin name, such as John Smith, the Latin name flows from left to right. Because this text flows both right to left and left to right (bidirectionally), the system displays and prints text bidirectionally.
Multilingual network. Two or more servers, each using a different primary language, can interchange data. Because data is flowing between systems with different primary languages, the data must have a CCSID assigned. When data has a CCSID assigned, data integrity is maintained. Thus, character data is correctly displayed for the receiving user.